无弹窗完本耽美小说
本文首页 当前位置: 腐小说> 穿越重生>

大家都是古早文(63)

作者:牧汤饭咸 时间:2020-09-26 07:50 标签:快穿  系统  欢喜冤家  

  俞多这才反应过来,东方凌问得应该是他的心情:在努力为所有人做饭后,却有人早早地放下了筷子。
  想到这里,俞多忍不住露出了个有些轻松的笑意,若是放在以前他可能会挫败不安,但现在……
  俞多侧身附在东方凌的耳边小声说道:“我现在更在乎你们。”
  一旦有了归属,便不再想着获得所有人的认可。虽然对于应如是只吃了那么点有些遗憾,但也仅此而已了。
  东方凌摸了摸因为俞多的靠近莫名有些变热的耳朵,下意识直挺起了自己的身子,不敢去看俞多的眼睛,只能靠陆泊转移话题:“知道了……陆泊,帮我拿一下你手边的那个调料。”
  正要对应如是的话做出反应的陆泊被打断了:“给你,你不是平时不吃这个吗?”
  “……想试试不行吗?”
  “你撒太多了!”
  一来二回,陆泊也忘记了自己原本要说什么。这下,所有人都没有搭腔应如是的话。
  第一次遇到这个情况的应如是似乎是完全不在意地笑了笑,握着筷子的手却因为用力而指节发白。
  饭后,苏素在东方凌莫名其妙的眼神中满脸欣慰地拍了拍他的肩膀:“不愧是你。”
  作者有话要说:东方凌:无论什么类型的女生,都给你安排地明明白白
  虽然你们看不到弹幕,但你们能看到节目观众看不到的东西啊!例如陆泊他们的聊天记录!


第60章 翻译奇才
  本周的老师是宫淅川, 在新来的嘉宾安置好后, 他公布本了这周的教学安排。
  “节目组给我建议的语言是英语, 但因为每个人对英语的掌握程度不同,所以最后我决定教授的语言是腊拉旯喇语。”
  端正地坐在沙发上的应如是点点头表示自己知道了。
  陆泊调皮地举起了手:“再来一次!”
  在周围人还有些没弄明白的时候,宫淅川无奈地:“腊拉旯喇语。”
  陆泊笑出了一副兄弟你懂我的样子。
  宫淅川忍着揉一把陆泊脑袋的冲动, 露出了带着淡淡无奈的宠溺笑容。
  两人的如若无人的互动,对于俞多和东方凌来说实属正常,只是在场的还有一个应如是,她偷偷记下了宫淅川带着温柔笑意的面容。
  “前三天我会教你们这种语言的拼写元素, 就像是中文里的拼音, 还有常见的句式,方便你们拼写原词找翻译。之后的几天, 每天会发一个短篇练习。
  一周后,在允许使用手机找单词翻译的情况下,你们需要翻译一篇长文,翻译文章会被公布在网上。”
  说完宫淅川看了一圈众人的反应:“还有问题吗?”
  “没问题了。”陆泊大声回答。
  宫淅川觉得, 陆泊在原本的世界里大概也是最受老师欢迎的学生吧, 捧场又热心。
  散场后, 东方凌走在最后, 压低声音对宫淅川说了句:“谢了。”
  在场所有人, 需要特殊照顾的就他一个虽然有英语知识但并不熟练的古代人而已。虽然上个世界有过英语考试, 但现在他的身份应该是个连商业英语也十分熟练的人。
  宫淅川有些惊讶,虽然他选择小语种确实是为了东方凌,但他没想到东方凌会主动跟他说谢谢:“恩。”
  第二天, 宫淅川就开始了教学。
  面对一群长得跟表情包似的符号,宫淅川一脸严肃地带着所有人学发音和字母演变的历史。
  课程结束后,宫淅川:“有问题吗?”
  陆泊跟发音死磕面露犹豫,剩下的所有人包括应如是都带着一种从容。
  宫淅川:“陆泊留下来吧。”
  作为唯一被留堂的人,陆泊忍不住为自己沙雕文主角的身份感到心酸,但看到穿着白衬衫捧着书的宫淅川,他又忍不住觉得:好像开小灶也不是那么糟糕的事情。
  作为主角团,苏素和东方凌是真的拥有超强的学习能力,俞多虽然并不如他们一般有着过目不忘的特性,但背记功夫也还是不错的。
  三天的基础教学时间过得很快,宫淅川开始给所有人布置作业了。
  已经习惯留堂的陆泊索性就赖在教室里做起了翻译题。
  因为宫淅川不允许大家将整个句子输进去翻译,陆泊一个词一个词戳着。
  雨天、珠帘、灯、车、灯光、红色、雨伞、过路人的人、心情烦躁、想起、昨天、小女孩、笑容……
  将所有单词的中文抄到一旁,陆泊开始了词义的串联。
  故事的原意是:一个因为家庭与事业心烦气躁的男人,在如珠帘般的雨幕中等红灯,一对母女牵手路过,男人从这对贫穷却依旧快乐的母女身上受到了激励,打起精神决定好好生活。
  而教室里,宫淅川眼睁睁地看着陆泊把故事翻译成了:雨天的时候,一个男人碰上了一个执着红伞的女人,同时隐隐听到了小女孩的笑声。这让他想起了昨晚的时候,他因为愤怒失手把他的老婆给……而事实上这个红伞女人是故意设局的警察。
  因为讲课而口渴的宫淅川正在喝水,然后被呛住了。
  吓得陆泊连忙立起来帮忙拍拍背:“你没事吧?”
  宫淅川摆了摆手。他不明白,明明每个词的翻译都是对的,陆泊为什么会组合出意境完全不同,甚至是惊悚的内容。
  怀着微妙的不信邪,宫淅川又给陆泊找了篇小短文:“做做看这个?”
  陆泊痛苦地托住了自己的脸:“这就是后进生补课班吗?”
  宫淅川:“不是。”
  我只是想看看你还能做出什么神奇的翻译而已。
  这次宫淅川找的小短文是一篇童话故事,小红帽的腊拉旯喇语版本。
  然后陆泊在查完每个词的意思后,将故事翻译成了:
  带着红色帽子小女孩在森林里闲逛,想吃她的狼出来了,紧接着猎人一枪打死了它。事实上这是一个圈套,小女孩在很早以前就死了,如今的小女孩是由小女孩的外婆扮演的,外婆为了给孙女报仇,和猎人联手进行钓鱼执法。
  红色的帽子、小女孩、篮子、森林、外婆、狼、猎人、伪装。
  要素齐全,证明翻译软件是无辜的。
  因为顾念着宫淅川传授的“信达雅”思想,陆泊还尝试着用自己的扭曲的语文水平润色了一下这个故事,使之看起来与森林安全宣传教育越发靠近。
  宫淅川神情复杂地看了一眼等夸奖的陆泊:“翻译得……很有趣。”
  次日的课上,宫淅川原本打算直接讲解昨天的翻译题,却被导演组打断了:“宫老师,为了节目效果,需要让所有人把自己的翻译成果展出来。”
  这下所有人都看到了陆泊的作品,俞多扑哧一声笑了出来,时刻提醒自己拗人设的苏素忍了半天没忍住趴在桌上用手挡住了自己的脸,笑得肩膀发抖,就连向来端着的东方凌也目露笑意。
  原本进来提醒宫淅川注意节目效果的导演助理更是直接笑出了声,还因为声音太大还被收音了。
  陆泊见众人的反应才意识到自己大概是翻译错了,有些不好意思了一阵,但见大家开心倒很快也就不介意了。
  应如是的脸上也带着微笑,抬手微微捂住了自己的嘴,显得淑女而优雅。
  好不容易笑过一阵从桌上爬起来的苏素一抬头就看见了她的样子,下意识也捂住了自己的嘴。
  只不过看起来有些像是想打喷嚏。
  所有人的翻译结果都被投放在了大屏幕上,除去陆泊独具特色的都市恐怖传说,其他人都或多或少展露出了翻译的天分。
  其中翻译得最好的居然是应如是。
  在宫淅川的点名表扬中,应如是谦逊地笑了笑:“宫老师教得好。”
  宫淅川对此没有做出任何的评价,留了新的作业后就宣布解散了。
  陆泊照例留了下来,在宫淅川眼皮子底下做着今天的作业。
  翻译前,陆泊还无比虔诚地祈祷着:“希望今天不要再翻译出错了。”
  宫淅川想到自己昨晚花了好几个小时找出的材料,承诺道:“不会出错了。”


上一篇:末世非酋大佬

下一篇:我不可怜

[返回首页]
喜欢本文可以上原创网支持作者!
用户名: